Takashi's Japanese Dictionary

A blog for learning Japanese that introduces Japanese slang words and Idioms!

  • Home
  • Dictionary Tools ▾
    • Furigana and Definition Lookup
    • Japanese Synonym Finder
    • Katakana Word Converter
  • Blog Posts ▾
    • Latest Posts
    • Phrases by Topic
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
  • Lesson Slides ▾
    • For Complete Beginners
    • For Intermediate/Advanced Learners
  • Vocab List
  • Social Media
  • About
  • 英語学習サイト
You are here: Home / idiom / Humble Japanese Phrases to Sound Like Japanese People

Humble Japanese Phrases to Sound Like Japanese People

April 4, 2022

This post introduces humble Japanese expressions that make you sound like Japanese people. Since some of them are very Japanese (i.e. traditional) phrases, chances are you may make your Japanese friends laugh or surprised if you use them in a conversation.

Table of Contents

  • お邪魔します
    • ojama shimasu
    • Example
  • お言葉に甘えて
    • okotoba ni amaete
    • Example
  • つまらないものですが
    • tsumaranai mono desu ga
    • Example
  • ふつつか者ですが
    • futsutsuka mono desu ga
    • Example
  • 手前味噌ですが
    • temae miso desu ga
    • Example
  • 滅相(めっそう)もないです
    • messou mo nai desu
    • Example
  • 山々ですが
    • yamayama desu ga
    • Example
  • お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします
    • otesuu o okake shimasu ga, douzo yoroshiku onegai shimasu
    • Example
  • See also

お邪魔します

ojama shimasu

“お邪魔(じゃま)します”, which literally means “(sorry for) causing a nuisance”, is an expression to use when you enter someone’s house. When you leave a house, you can say “お邪魔しました (ojama shimashita)”, the past form of お邪魔します. Many people use this expression as a sort of a greeting and probably are not aware of its literal meaning. In fact, there are several Japanese phrases like this that we say before or after doing something, including the well-known phrases “いただきます (itadakimasu)” and “馳走様でした (gochisousama deshita)”, which we say before and after having a meal to show appreciation.

Example

入っていいよ!
You can come in!
お邪魔しまーす !
Ojama shimāsu!

(The sound of ま is often prolonged)

お言葉に甘えて

okotoba ni amaete

“お言葉(ことば)に甘(まあ)えて” literally means “let me get spoiled by your words”. It is a humble and polite expression to use when you accept a generous favour from someone.

Example

今日うちで晩御飯食べていきますか?
Do you wanna have dinner at my house today (before you go)?
じゃあ、お言葉に甘えて…
Then, let me get spoiled by your words (and have dinner with you).

つまらないものですが

tsumaranai mono desu ga

“つまらないものですが…” literally means “(This) is trivial/not interesting, but…” and figuratively “This is not much/just a little something, but…”. It is a traditional Japanese phrase to use when you give a gift to someone in a humble way. It is not commonly used among young people, but still often heard in Japanese anime/drama.

Example

これ、つまらないものですが…
This is not much, but (I hope you’ll like it)
わざわざすみません、ありがとうございます!
Oh you didn’t have to, thank you very much!

Note that the phrase after つまらないものですが is omitted, i.e. 言いさし文, “Unfinished Sentence”; see “Omission of Words” and “Unfinished Sentences” in Japanese for details.

ふつつか者ですが

futsutsuka mono desu ga

“ふつつか者(もの)ですが…” literally means “Although (I’m) a little immature, clumsy, and goofy person…”, which is usually followed by “どうぞよろしくお願(ねが)いします”, meaning “let’s have a good relationship together”: a handy Japanese expression that shows one’s eagerness to build a good relationship with someone.

Typically, it is used (especially in anime/manga/drama) when you accept a confession of love or marriage proposal from someone. (Sounds cute, doesn’t it? but it might be too cute for many people to actually say this on such an occasion…). It is also used when you join a new community and introduce yourself in a humble way, or when you show your eagerness to stay in touch with others on your special occasion (e.g. birthday).

Example

A:出会であった時ときから、あなたの事ことがずっと好すきでした!僕ぼくと付つき合あってくれませんか?
A: Since I met you for the first time, I have been in love with you. Would you be my girlfriend?
B:はい、喜よろこんで!ふつつか者ですが、どうぞよろしくお願ねがいします!
B: Yes, I’m happy to! Although I’m a clumsy, immature and goofy person, I’d love to build a close relationship with you (as your girlfriend)!

手前味噌ですが

temae miso desu ga

手前味噌(てまえみそ)ですが… (or 手前味噌になりますが…) is an idiomatic expression that literally means “although it’s this-side miso (Japanese seasoning)”. It actually means “I’m afraid this may sound boastful, but…” and is used when you want to make a bit of a brag in a humble way. One of the theories says that this phrase originates from how people used to boast about their original home-made miso.

Note that this expression is highly advanced and even some Japanese people may not understand it; a more recognised phrase with a similar meaning would be 自分(じぶん)で言(い)うのもなんだけど…, literally meaning “although this would be inappropriate to say this myself…”.

Example

手前味噌ですが、フォロワーが1万人を超えました
I’m afraid it may sound boastful, but the number of my followers has reached 10,000!

滅相(めっそう)もないです

messou mo nai desu

滅相(めっそう)もないです, which originates from a Buddhist term, is a very polite and humble expression to use when you deny a compliment given by someone (e.g. senpai). Typically, people say いえいえ (“No no”) before this expression to deny someone’s compliment. If you’re a Japanese learner and feel rather fed up with some Japanese people repeatedly saying “日本語上手ですね (“nihongo jōzu desu ne”, “your Japanese is very good”) to you, you may reply to them by this humble expression — now you sound more than jōzu.

Example

日本語とても上手ですね!
Your Japanese is very jōzu (good)!
いえいえ、滅相もないです!
No no, that can’t be true/I’m still learning!

山々ですが

yamayama desu ga

山々 literally means “mountains” but it actually means “I wish I could, but” or “I’m very keen, but”. It is often used as したいのは山々ですが when you decline an invitation from someone in a polite way while showing that — whether it’s your true feelings or not (honne or tatemae) — you have “mountains” of eagerness to join them.

Example

行(い)きたいのは山々ですが、その日はもう予定(よてい)があって…
I wish I could go, but I have a plan for the day already…

お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします

otesuu o okake shimasu ga, douzo yoroshiku onegai shimasu

This (somewhat lengthy) phrase means “(I apologise for) causing you trouble; I truly appreciate your help” — a very Japanese phrase used at the end of a message when you ask someone (esp. your boss or customers) something a bit laborious in a very polite way. It’s similar to something like “Kind regards” or “Thank you for your cooperation”.

Example

メールにてご予約を承っておりませんので、お電話していただく必要があります。お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします。
Since we do not accept bookings via email, you need to contact us by phone. Thank you for your cooperation.

(cf)

7 Unique Variants of よろしく (Yoroshiku) in Japanese

See also

Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)

 

Filed Under: idiom, List

Related Posts

  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms

    8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms

  • Meaning of “May Disease” (五月病, gogatsu byou) in Japanese

    Meaning of “May Disease” (五月病, gogatsu byou) in Japanese

  • 思い出したように (omoidashita youni) Meaning “As if you’ve just remembered”

  • 一か八か (ichika bachika, “one or eight”): Meaning in Japanese

  • Idiom 棚に上げる (tana ni ageru) Meaning “Put Oneself Up On A Shelf”

Featured Posts:

  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • “Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • 40 Ways of Saying "Many" in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More...)
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Popular Posts:

  • Myth and Meaning of “The moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Real Meanings of “Hentai” in Japanese
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • What 賢者タイム (Kenja Time) Means in Japanese Slang
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • 40 Japanese Words for “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • Meaning and Usage of なんでやねん (nandeyanen) in Japanese
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning “Go-Home Club”
  • とにかく (Tonikaku) Means MORE THAN “Anyway”
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)
  • あけおめ (Akeome): Casual Japanese New Year’s Greeting
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • 20 Japanese X (Twitter) Slang Words
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • 5 Meanings of 気 (ki) and 30 気-related Japanese Phrases
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)
  • Japanese Words and Phrases About Love
  • List of 50+ Japanese Words to Describe Personality
  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Trending Posts

  • Myth and Meaning of “The moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Real Meanings of “Hentai” in Japanese
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • 40 Japanese Words for “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • List of 50+ Japanese Words to Describe Personality
  • 20 Japanese X (Twitter) Slang Words
  • 12 Japanese Idioms and Metaphors about Baseball (Yakyū)
  • 一か八か (ichika bachika, “one or eight”): Meaning in Japanese
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)
  • 15 Interesting Japanese Portmanteau Words
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese
  • Meaning of 二刀流 (Nitouryu) “Expert of Two Things” in Japanese
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • とにかく (Tonikaku) Means MORE THAN “Anyway”
  • Meaning of プロ驚き屋 (“Professional Surprised Man”) in Japanese Slang 2023
  • Words that Rhyme Both in Japanese and English
  • にわか (niwaka) Meaning “Newbie” in Japanese Slang
  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)
  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Zagin De Shīsū: Japanese “Back Slang” From 1980s Explained
  • Idioms and Proverbs Common in Japanese and English

Popular Posts

  • Myth and Meaning of “The moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Real Meanings of “Hentai” in Japanese
  • 40 Japanese Words for “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Meaning of プロ驚き屋 (“Professional Surprised Man”) in Japanese Slang 2023
  • What 賢者タイム (Kenja Time) Means in Japanese Slang
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings

Words by Theme

  • 40 Japanese Words for “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings

Idiom

  • 5 Meanings of 気 (ki) and 30 気-related Japanese Phrases
  • Four Meanings of 坊主 (Bouzu) in Japanese
  • List of 50+ Japanese Words to Describe Personality

Japlish

  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)
  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang

Slang

  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • ドヤ顔 (doya gao) Meaning ‘Showing-Off Face’ in Japanese

Column

  • Myth and Meaning of “The moon is beautiful, isn’t it?” in Japanese
  • イチロー (Ichiro): What He Means to Japanese Baseball Fans
  • Meaning and Origin of Reiwa (令和) Era in Japanese

Grammar

  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)
  • Grammar and Differences Between に (ni) and で (de) in Japanese

日本語記事

  • 「背水の陣」のように決死の覚悟で挑む状況を英語で
  • 「遠慮のかたまり」と「遠慮する」を英語で説明
  • 「猫を被る」を英語に訳す
  • 「一理ある」を英語に訳す

Categories

Copyright © 2025 · All Rights Reserved