Takashi's Japanese Dictionary

A blog for learning Japanese that introduces Japanese slang words and Idioms!

  • Home
  • Dictionary Tools ▾
    • Furigana and Definition Lookup
    • Japanese Synonym Finder
    • Katakana Word Converter
  • Blog Posts ▾
    • Latest Posts
    • Phrases by Topic
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
  • Lesson Slides ▾
    • For Complete Beginners
    • For Intermediate/Advanced Learners
  • Vocab List
  • Social Media
  • About
  • 英語学習サイト
You are here: Home / idiom / Humble Japanese Phrases to Sound Like Japanese People

Humble Japanese Phrases to Sound Like Japanese People

April 4, 2022

This post introduces humble Japanese expressions that make you sound like Japanese people. Since some of them are very Japanese (i.e. traditional) phrases, chances are you may make your Japanese friends laugh or surprised if you use them in a conversation.

Table of Contents

  • お邪魔します
    • ojama shimasu
    • Example
  • お言葉に甘えて
    • okotoba ni amaete
    • Example
  • つまらないものですが
    • tsumaranai mono desu ga
    • Example
  • ふつつか者ですが
    • futsutsuka mono desu ga
    • Example
  • 手前味噌ですが
    • temae miso desu ga
    • Example
  • 滅相(めっそう)もないです
    • messou mo nai desu
    • Example
  • 山々ですが
    • yamayama desu ga
    • Example
  • お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします
    • otesuu o okake shimasu ga, douzo yoroshiku onegai shimasu
    • Example
  • See also

お邪魔します

ojama shimasu

“お邪魔(じゃま)します”, which literally means “(sorry for) causing a nuisance”, is an expression to use when you enter someone’s house. When you leave a house, you can say “お邪魔しました (ojama shimashita)”, the past form of お邪魔します. Many people use this expression as a sort of a greeting and probably are not aware of its literal meaning. In fact, there are several Japanese phrases like this that we say before or after doing something, including the well-known phrases “いただきます (itadakimasu)” and “馳走様でした (gochisousama deshita)”, which we say before and after having a meal to show appreciation.

Example

入っていいよ!
You can come in!
お邪魔しまーす !
Ojama shimāsu!

(The sound of ま is often prolonged)

お言葉に甘えて

okotoba ni amaete

“お言葉(ことば)に甘(まあ)えて” literally means “let me get spoiled by your words”. It is a humble and polite expression to use when you accept a generous favour from someone.

Example

今日うちで晩御飯食べていきますか?
Do you wanna have dinner at my house today (before you go)?
じゃあ、お言葉に甘えて…
Then, let me get spoiled by your words (and have dinner with you).

つまらないものですが

tsumaranai mono desu ga

“つまらないものですが…” literally means “(This) is trivial/not interesting, but…” and figuratively “This is not much/just a little something, but…”. It is a traditional Japanese phrase to use when you give a gift to someone in a humble way. It is not commonly used among young people, but still often heard in Japanese anime/drama.

Example

これ、つまらないものですが…
This is not much, but (I hope you’ll like it)
わざわざすみません、ありがとうございます!
Oh you didn’t have to, thank you very much!

Note that the phrase after つまらないものですが is omitted, i.e. 言いさし文, “Unfinished Sentence”; see “Omission of Words” and “Unfinished Sentences” in Japanese for details.

ふつつか者ですが

futsutsuka mono desu ga

“ふつつか者(もの)ですが…” literally means “Although (I’m) a little immature, clumsy, and goofy person…”, which is usually followed by “どうぞよろしくお願(ねが)いします”, meaning “let’s have a good relationship together”: a handy Japanese expression that shows one’s eagerness to build a good relationship with someone.

Typically, it is used (especially in anime/manga/drama) when you accept a confession of love or marriage proposal from someone. (Sounds cute, doesn’t it? but it might be too cute for many people to actually say this on such an occasion…). It is also used when you join a new community and introduce yourself in a humble way, or when you show your eagerness to stay in touch with others on your special occasion (e.g. birthday).

Example

A:出会であった時ときから、あなたの事ことがずっと好すきでした!僕ぼくと付つき合あってくれませんか?
A: Since I met you for the first time, I have been in love with you. Would you be my girlfriend?
B:はい、喜よろこんで!ふつつか者ですが、どうぞよろしくお願ねがいします!
B: Yes, I’m happy to! Although I’m a clumsy, immature and goofy person, I’d love to build a close relationship with you (as your girlfriend)!

手前味噌ですが

temae miso desu ga

手前味噌(てまえみそ)ですが… (or 手前味噌になりますが…) is an idiomatic expression that literally means “although it’s this-side miso (Japanese seasoning)”. It actually means “I’m afraid this may sound boastful, but…” and is used when you want to make a bit of a brag in a humble way. One of the theories says that this phrase originates from how people used to boast about their original home-made miso.

Note that this expression is highly advanced and even some Japanese people may not understand it; a more recognised phrase with a similar meaning would be 自分(じぶん)で言(い)うのもなんだけど…, literally meaning “although this would be inappropriate to say this myself…”.

Example

手前味噌ですが、フォロワーが1万人を超えました
I’m afraid it may sound boastful, but the number of my followers has reached 10,000!

滅相(めっそう)もないです

messou mo nai desu

滅相(めっそう)もないです, which originates from a Buddhist term, is a very polite and humble expression to use when you deny a compliment given by someone (e.g. senpai). Typically, people say いえいえ (“No no”) before this expression to deny someone’s compliment. If you’re a Japanese learner and feel rather fed up with some Japanese people repeatedly saying “日本語上手ですね (“nihongo jōzu desu ne”, “your Japanese is very good”) to you, you may reply to them by this humble expression — now you sound more than jōzu.

Example

日本語とても上手ですね!
Your Japanese is very jōzu (good)!
いえいえ、滅相もないです!
No no, that can’t be true/I’m still learning!

山々ですが

yamayama desu ga

山々 literally means “mountains” but it actually means “I wish I could, but” or “I’m very keen, but”. It is often used as したいのは山々ですが when you decline an invitation from someone in a polite way while showing that — whether it’s your true feelings or not (honne or tatemae) — you have “mountains” of eagerness to join them.

Example

行(い)きたいのは山々ですが、その日はもう予定(よてい)があって…
I wish I could go, but I have a plan for the day already…

お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします

otesuu o okake shimasu ga, douzo yoroshiku onegai shimasu

This (somewhat lengthy) phrase means “(I apologise for) causing you trouble; I truly appreciate your help” — a very Japanese phrase used at the end of a message when you ask someone (esp. your boss or customers) something a bit laborious in a very polite way. It’s similar to something like “Kind regards” or “Thank you for your cooperation”.

Example

メールにてご予約を承っておりませんので、お電話していただく必要があります。お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします。
Since we do not accept bookings via email, you need to contact us by phone. Thank you for your cooperation.

(cf)

7 Ways of Saying/Writing よろしく (yoroshiku) in Japanese

See also

Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)

 

Filed Under: idiom, List

Related Posts

  • Idiom 棚に上げる (tana ni ageru) Meaning “Put Oneself Up On A Shelf”

  • 7 Funny Japanese Idioms Related to Numbers!

    7 Funny Japanese Idioms Related to Numbers!

  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings

    List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings

  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances

    30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances

  • Ashita, Asatte, Shiasatte, Yanoasatte: 13 Japanese Words Describing Dates

Featured Posts:

  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • “Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • 40 Ways of Saying "Many" in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More...)
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Popular Posts:

  • Why “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You”…
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • Japanese Slang 賢者タイム (Kenja Time): Meaning & Example Sentences
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Real and Unknown Meanings of “Hentai” in Japanese
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 40 Japanese Words Meaning “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • とにかく (Tonikaku) Means MORE Than “Anyway”
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning “Go-Home Club”
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Japanese Words and Phrases About Love
  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)
  • あけおめ (Akeome): Casual Japanese New Year’s Greeting
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)
  • List of Japanese Abbreviated Words and Phrases
  • Japanese and English Words that Rhyme in Both Languages

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Trending Posts

  • Why “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You”…
  • Japanese Slang 賢者タイム (Kenja Time): Meaning & Example Sentences
  • 40 Japanese Words Meaning “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • Real and Unknown Meanings of “Hentai” in Japanese
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning “Go-Home Club”
  • List of Japanese Abbreviated Words and Phrases
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • Japanese Kanji Words with Multiple Meanings and Readings
  • Meaning of 二刀流 (Nitouryu) “Expert of Two Things” in Japanese
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • 5 Meanings of 気 (ki) and 30 気-related Japanese Phrases
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • What’s 合コン (gōkon) and 街コン (machikon) in Japanese
  • あけおめ (Akeome): Casual Japanese New Year’s Greeting
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese
  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • へそで茶を沸かす (heso de cha o wakasu) | Meaning/英訳
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)
  • 告る (Kokuru) Meaning “Confess Your Feelings to Your Crush” in Japanese

Popular Posts

  • Why “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Japanese Slang 賢者タイム (Kenja Time): Meaning & Example Sentences
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • 30+ Essential Japanese Words to Describe Food

Words by Theme

  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 40 Old Japanese Slang Words to Sound Funny (or Weird)

Idiom

  • 十八番 (ohako) Meaning “The Song You Sing Best”
  • How The Japanese Word 神 (Kami, ‘God’) Is Used Metaphorically
  • Japanese Money-Related Idioms and Slang Words

Japlish

  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)

Slang

  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • オワコン (Owakon) Meaning ‘Old-Fashioned’ in Japanese Slang

Column

  • Why “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • イチロー (Ichiro): What He Means to Japanese Baseball Fans
  • Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)

Grammar

  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)
  • Ageru, Kureru, and Morau: Meaning, Grammar and Difference

日本語記事

  • 「遠慮のかたまり」と「遠慮する」を英語で説明
  • 「背水の陣」のように決死の覚悟で挑む状況を英語で
  • 「猫を被る」を英語に訳す
  • 「一理ある」を英語に訳す

Categories

Copyright © 2023 · All Rights Reserved