Takashi's Japanese Dictionary (Takashionary)

Takashi's Japanese Dictionary (Takashionary) Explains Japanese Slang Words and Idioms!

  • Home
  • Post Category ▾
    • There’s a word for it
    • Idioms/Words by theme
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
    • 日本語記事 (in Japanese)
  • Selected Posts
  • Idiom List
  • About
  • Contact

Home » Column » Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki o yomu)

Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki o yomu)

September 8, 2020

As you may know, there are many Japanese words and expressions that are untranslatable in English, and arguably many of them are relevant to our Japanese unique mindsets. Among those words, this article introduces two essential Japanese words – 遠慮する and 空気を読む – to help you understand the Japanese culture more!

1. 遠慮する (えんりょする、enryo suru)

Pronunciation

https://takashionary.com/wp-content/uploads/2020/09/20200908-223640.m4a

 

Definition

遠慮する (or just 遠慮 as a noun) basically means “to hold back or refrain from doing something out of consideration for others”. In other words, it means you put yourself into someone’s shoes and refrain from doing something for their benefits. Let me give you some examples: when your boss says that he/she will treat you at a restaurant, you may 遠慮する (“hold back”) and order a relatively cheap meal on the menu; when it turns out that you and your best friend are falling in love with the same person, you may 遠慮する (“hold back”) and let your friend have a date with him/her; and when your colleague says that you can text him/her whenever you’ve got some questions, you may still 遠慮する (“hold back”) doing so because actually he/she looks very busy. Interestingly, this word is also used when you prohibit something politely or decline an offer, as you can see in the 4th and 5th example sentences, respectively.

One thing you should know about this word is its reading/pronunciation; technically it reads ” えんりょ(enryo)” and that’s what you should write in your kanji exams, but when you pronounce it in speech, it’s more natural to say “えんりょう (enryou)”.

Example sentences

1. 今日は僕(ぼく)が君達(きみたち)におごるよ。遠慮はいらないからね。
Today I’ll treat you. You don’t need 遠慮.

2. 遠慮しないで、どんどん食(た)べて!
Don’t do 遠慮 and eat more and more (as you want)!

3. 遠慮して、一番(いちばん)安(やす)いのを注文(ちゅうもん)した
I did 遠慮 and ordered the cheapest one.

4. 熱(ねつ)がある方は、参加(さんか)をご遠慮ください
Please do 遠慮 (refrain from) joining (us) if you have a fever

5. 誠(まこと)にありがたいお誘(さそ)いですが 、今回(こんかい)はご遠慮させていただきたく思(おも)います
Although I truly appreciate your invitation, please allow me to hold back accepting it.

Related Word: 遠慮のかたまり

遠慮のかたまり, which literally means “hold-back lump”, is a deep and local slang word in the Kansai dialect. It describes a last piece of food on a plate shared by many people – the last portion that nobody reaches for because of 遠慮 (e.g.), a last slice of pizza. Although it’s not a very common word, you may try to throw it in a conversation with people from Kansai to impress them!

See also my previous blog post:

遠慮の塊 (Enryo no katamari) Meaning ‘A Last Piece of a Shared Dish’ in Kansai Dialect

2. 空気を読む (くうきをよむ, kuuki o yomu)

Pronunciation

https://takashionary.com/wp-content/uploads/2020/09/20200908-223708.m4a

Definition

空気を読む literally means “to read the air” and figuratively means “to follow the atmosphere, i.e., implicit thoughts shared among people around you”. In other words, it means doing what you’re implicitly expected to do, to keep the harmony. Whether it’s good or bad, this behaviour can be very important in Japan, as a plethora of things can be expressed implicitly in Japanese. Here are some examples of the acts of “reading the air”:

  • Pretend you didn’t see someone’s embarrassing mistakes/fiasco (e.g., Their wig fell off).
  • Avoid interrupting your friend trying to ask someone out
  • Follow the “suggestions” given by your boss

Example Sentences

1. 本当(ほんとう)は行きたくなかったけど、空気を読んで上司 (じょうし) の飲(の)み会(かい)に参加(さんか)した 。
Although I didn’t actually wanna go, I “read the air” and joined my boss’s drinking party.

2. 空気を読んで、彼に詳(くわ)しい理由(りゆう)を聞(き)かなかった
Reading the air, I did not ask him about the detailed reasons.

Related Word: KY (けーわい)

KY is an old-fashioned slang term that derives from an abbreviation for “空気の読めない” (Kuuki no Yomenai), meaning “cannot read the air”. Usually, it describes people or behaviour that are against the “air”. For instance, you might say “彼ってKYだよね” meaning “He is KY” if he always spoils a good mood like a party pooper. This slang word used to be very popular among young people about 10-15 years ago, and as I said, now it sounds a bit old-fashioned. However, you’d still see or hear this word at times on the Internet or in a casual conversation.

Example

You:「今週(こんしゅう)一緒(いっしょ)に映画(えいが)行かない?」
“Why don’t we go to the movies this week?”

Your Crush: 「いいよ!行こう行こう!」
“Yeah! Let’s go let’s go!”

KY popping up out of nowhere:「いいね!僕もいく!!」
“Awesome! I’ll go, too!!”

Filed Under: Column


Related Posts

  • 正義マン (seigiman): Japanese Slang Meaning “Justice Man”

  • Origin and Meaning of Reiwa (令和), Japan’s New Imperial Era

  • Success Journey of Ichiro Suzuki with 4367 Hits in Japan and US

  • Heisei Saw “Titanic” Economic Bubble Followed by ‘The Lost Two Decades’

  • “Omission of Words” and “Unfinished Sentences” in Japanese

Search on Takashionary
(e.g. funny idioms, slang)

If you like this page, follow me on social media!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published.

Follow me!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Search on Takashionary
(e.g. food, idiom, slang)

Ads

Popular Posts

List of Words by Theme

  • 20+ Essential Japanese Words and Idioms to Describe Food
  • Let’s “Zagin De Shīsū”: Japanese “Back Slang” From 1980s Explained
  • うるさい = Choosy? Another Meaning of Basic Japanese Words
  • Black History, Cat Tongue: Intriguing Japanese Compound Words
  • 40 Funny Japanese Old Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)

Idiom

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • 独身貴族 (Dokushin Kizoku) Meaning “An Unmarried Noble” in Japanese
  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Japanese Idioms about Mochi: 餅 (もち), Japanese Rice Cake!

Japlish

  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • List of Japanese Wasei Eigo (“Engrish”) and Their Meanings
  • Sekuhara, Pawahara, Aruhara: Meanings of Harassment in Japanese
  • ペーパードライバー: Meaning ‘Paper Driver’ in Japlish (Japanese English)
  • Think More “About” – Meaning of “アバウト” in Japlish (Japanese English)

Slang

  • Meanings and Usages of かな, とか, かも: Japanese Vague Expressions
  • Idiom 何を隠そう (nani o kakusou) Meaning “Well, in fact…”
  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • Meaning of *活: 婚活 (Konkatsu), 就活/終活 (Shūkatsu) and 朝活 (Asakatsu)
  • オワコン (Owakon) Meaning ‘Old-Fashioned’ in Japanese Slang

Column

  • Success Journey of Ichiro Suzuki with 4367 Hits in Japan and US
  • Origin and Meaning of Reiwa (令和), Japan’s New Imperial Era
  • What’s 合コン (gōkon) and 街コン (machikon) in Japanese
  • Heisei Saw “Titanic” Economic Bubble Followed by ‘The Lost Two Decades’
  • “Omission of Words” and “Unfinished Sentences” in Japanese

Grammar

  • 全然おいしい: Meaning of 全然 (zenzen) in Positive Sentences Without ない (Nai)
  • Difference Between に and で as Japanese Location Particles
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Grammar and Meaning of あげる, くれる, もらう: How Different?

日本語記事

  • 初見では分からない「他界する」を意味する英語イディオム、婉曲表現
  • 韻を踏むお茶目な英語表現、単語、フレーズ、イディオム30+
  • 頭に情景やイメージが浮かぶ面白い英語イディオム、比喩35+
  • 直訳出来ない不思議な英語表現、イディオム12
  • 意外と英語に直訳できる日英共通のイディオム、諺

Categories

Copyright © 2021 · All Rights Reserved