女たらし (おんなたらし, onna tarashi) indicates a lady’s man who is fickle and loves being surrounded by women. Whether or not he is in a relationship, he enjoys hanging out with girls simply because he loves them. Stereotypically, 女たらし is very extroverted and knows his sh*t when it comes to flirting and fooling around with girls.
Synonyms: プレイボーイ and ヤリチン
Both “プレイボーイ (playboy)” and “ヤリチン” are also used to indicate a womanizer. Compared to 女たらし, these words typically describe a lustful man who aims to shag as many girls as possible. 女たらし, however, describes a fickle man who falls in “love” with different girls every week and tries to get intimate (emotionally and/or physically) with them.
Note that ヤリチン sounds more informal and offensive than プレイボーイ, since “チン” in ヤリチン comes from the name of male genitalia.
女たらし consists of the two words “女 (おんな)” and “たらし”. The former means “woman“, and the latter means “seductive“, which is only used in a few specific words such as “男たらし” and “人たらし” (see below). Sometimes, たらし is used as an abbreviation of 女たらし.
Related Words: 男たらし and 人たらし
“男たらし”, where 男（おとこ） means “a man”, is the female equivalent of 女たらし, “a man’s lady”. On the other hand, “人たらし” has somewhat different tones and nuances from these word. Basically, 人たらし indicates a person who has an appealing personality and attracts a lot of people regardless of gender. It is often used positively to describe a successful and attractive person who has been supported by a number of people around him/her. However, some people use this word somewhat negatively when referring to such a successful or popular person. In this case, they imply their cynical or envious idea that he/she would put up a façade, and treat others well to pursue his/her success or self-interest.
Popular Posts (Idiom)
- “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
- 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
- ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
- 猫をかぶる (neko wo kaburu): Japanese Idiom Meaning “Wear a Cat”
- How The Japanese Word 神 (Kami, ‘God’) Is Used Metaphorically
- Japanese Hubble Expression 手前味噌 (temae miso) – Meaning
- Idiom 何を隠そう (nani o kakusou) Meaning “Well, in fact…”
Pronunciation of たらし
In a conversation, たらし is often pronounced as “ったらし (ttarashi)”, where a small tsu (っ) is inserted before the word. For instance, 女たらしand 男たらし are often pronounced as “女ったらし” and “男ったらし”, respectively.
He is 女たらし(a lady’s man) and always cheats on his girlfriend.
He’s always having fun talking with girls, and is exactly 女たらし (a lady’s man)
She is innately 人たらし, and gets close to anyone quickly.