This post gives you an example of a casual Japanese conversation, with an aim to help you understand 気-related Japanese expressions better. You may have a shot at reading the following conversation straight away, or check my previous post “30 Japanese Phrases about 気: What Does 気 (ki) Exactly Mean?” first and then learn how they are actually used in a conversation.
(Note) The following conversation was made up by myself, and yet I did my utmost to make it sound as natural as possible. This dialogue contains lots of casual and slang expressions that are usually not covered in a standard textbook, so they may challenge you a bit even if you are an advanced learner.
Table of Contents
日本語
花子:来週一緒に映画に行こうってさっき田中君に誘われたんだよねー
太郎:おーそれ絶対花子に気があるじゃん!
花子:だよねー。でも正直、あまり気が乗らないかなー。仲は良いんだけど、あまり異性として気になったことないし。
太郎:あーそうなんだ、どうして?
花子:うーん、田中君ってちょっと気が小さい所があって、自分の意見をなかなか言わないんだよね。それが少し男らしくないなーって思って。
太郎:なるほどねー、じゃあ田中には気の毒だけど断るしかないね。
花子:うん、でも同じクラスだから断るのも気が引けるんだよね。後で気まずくなったら嫌だし
太郎:まぁ確かにそれは気を使うかもしれないけど、あまり気にする必要はないよ。てかさ、元カレは気が強くて自分の考えを絶対に曲げないのが嫌で別れたって、前言ってなかった?
花子:そうー、あと気が短くてすぐにキレるのもマジ最悪だったー
太郎:それなら、田中は優しくて気が利くし、実は結構いいんじゃない?
花子:うーん、確かにそんな気がしてきたかも。好きな曲とかも似ているから、結構気が合うし。
太郎:よし、じゃあカップル成立だね!
花子:ちょっと、気が早いよ!てか、まだOKするって決めたわけじゃないし!
太郎:冗談だよ、気に障ったらゴメン笑。まぁ、気が向いたら映画ぐらい行ってもいいんじゃない?
花子:そうだねー、てか、うちらさっきから「気」って単語めっちゃ使ってる気がするけど、気のせい?笑
太郎:確かに、よく気付いたね!
*
*
*
So, how well did you understand the somewhat enigmatic (but still natural) conversation? Check the English translations below!
日本語 and 英語
花子:来週一緒に映画に行こうってさっき田中君に誘われたんだよねー
I was just asked out for a movie next week by Tanaka-kun)
太郎:おーそれ絶対花子に気があるじゃん!
Wow, he is definitely interested in you, Hanako!
花子:だよねー。でも正直、あまり気が乗らないかなー。仲は良いんだけど、あまり異性として気になったことないし。
I know right? But I don’t feel like it tbh. He and I are close but I have never been interested in him as a man (a person of the opposite gender).
太郎:あーそうなんだ、どうして?
I see, why?
花子:うーん、田中君ってちょっと気が小さい所があって、自分の意見をなかなか言わないんだよね。それが少し男らしくないなーって思って。
Hmm, because Tanaka-kun is a bit lacking in self-confidence and he doesn’t often express his opinions. So I find him a bit unmasculine.
太郎:なるほどねー、じゃあ田中には気の毒だけど断るしかないね。
Fair enough, then although I feel for Tanaka, you’ve gotta decline the date.
花子:うん、でも同じクラスだから断るのも気が引けるんだよね。後で気まずくなったら嫌だし
Yea, but I feel hesitant to decline the date because we are in the same class. I don’t want to feel awkward later.
太郎:まぁ確かにそれは気を使うかもしれないけど、あまり気にする必要はないよ。てかさ、元カレは気が強くて自分の考えを絶対に曲げないのが嫌で別れたって、前言ってなかった?
Well in that case you may be concerned about what he will feel, but you don’t have to worry about it very much. Btw, didn’t you say before that you broke up with your ex-bf because you didn’t like him being very assertive and never changing his opinions?
花子:そうー、あと気が短くてすぐにキレるのもマジ最悪だったー
Yea you’re right, and it was so terrible that he was short-tempered and got angry very easily.
太郎:それなら、田中は優しくて気が利くし、実は結構いいんじゃない?
Then don’t you think Tanaka is actually a good match for you because he is very kind and attentive to others?
花子:うーん、確かにそんな気がしてきたかも。好きな曲とかも似ているから、結構気が合うし。
Hmm, yea I might start feeling like that. We actually get along well because we have a similar taste in music.
太郎:よし、じゃあカップル成立だね!
Then, here is a new couple!
花子:ちょっと、気が早いよ!てか、まだOKするって決めたわけじゃないし!
Hey, you judge too early! I mean like, I haven’t decided to say OK.
太郎:冗談だよ、気に障ったらゴメン笑。まぁ、気が向いたら映画ぐらい行ってもいいんじゃない?
I’m just joking, soz if you are annoyed lol. Well, if you feel like it, it’s not too bad to go to a movie with him, is it?
花子:そうだねー、てか、うちらさっきから「気」って単語めっちゃ使ってる気がするけど、気のせい?笑
Yea I guess so, btw I feel like we’ve been using the word 気 many times for a while, but is it just me? lol
太郎:確かに、よく気付いたね!
You’re right, how did you notice that!
Vocabulary
- 元(もと)カレ/元カノ: “ex-boyfriend/girlfriend” (casual)
(See also “Essential Japanese Words and Idioms about Love/Romance”)
- キレる: “get angry” (casual)
(See also “逆ギレ (gyaku gire) Meaning ‘Get Angry in a “Reversed” Way’ in Japanese”)
- マジ: “really” (casual)
(See also Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese)
- うちら: うち (“I/my/me”) + ら (plural) -> “we/our/us” (casual)
(See also “僕 (boku), 俺 (ore), 私 (watashi): Differences of Japanese Personal Pronouns”)
Related Post
Learn even more 気-related expressions that were not used in the conversation above!
30 Japanese Phrases about 気: What Does 気 (ki) Exactly Mean?
Essential Japanese Words and Idioms about Love/Romance
Leave a Reply