Takashi's Japanese Dictionary

A blog for learning Japanese that introduces Japanese slang words and Idioms!

  • Home
  • Posts ▾
    • Latest Posts
    • Featured Posts
    • Phrases by Topic
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
    • Reading Comprehension
    • 英語に関する記事 (in Japanese)
  • Lesson Slides ▾
    • For Complete Beginners
    • For Intermediate/Advanced Learners
  • Tools ▾
    • Furigana Generator
    • Gairaigo/Wasei-Eigo Converter
  • What’s New
  • Social Media
  • About
You are here: Home / List / 12 Japanese Idioms and Metaphors about Baseball (Yakyū)

12 Japanese Idioms and Metaphors about Baseball (Yakyū)

June 24, 2020

In (American) English, there are a number of metaphors about baseball, including “hit a home run” and “touch base”. This is also the case in Japanese, the language of the country where baseball is one of the most popular sports. This article introduces unique Japanese baseball metaphors that you can “pitch” in a casual conversation! (However, don’t get overboard, as you may sound like a middle-aged baseball fanatic!)

Table of Contents

  • ストライク (すとらいく, sutoraiku)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
    • Related Word
  • 変化球 (へんかきゅう, henkakyū)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • 直球(ちょっきゅう, chokkyū)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
  • 置(お)きに行(い)く (oki ni iku)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • 打席に立つ (だせきにたつ, daseki ni tatsu)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • 代打 (だいだ, daida)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • キャッチボール (きゃっちぼーる, chatchi bōru)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • ホームラン (ほーむらん, hōmuran)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • 逆転ホームラン (ぎゃくてんほーむらん, gyakuten hōmuran)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
    • Examples
  • トップバッター (とっぷばったー, toppu battā)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
      • Examples
  • 外野(がいや, gaiya)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
    • Examples
  • 九回裏ツーアウト満塁 (きゅうかいうら つーあうと まんるい, kyuukaiura tsūauto manrui)
    • Original Meaning
    • Metaphorical Meaning
    • Examples
    • Related Word

ストライク (すとらいく, sutoraiku)

Original Meaning

a strike

Metaphorical Meaning

one’s taste of men/women; men/women one finds rather attractive

Examples

え、あの子がストライク?お前ストライクゾーンが広いな!
Wow, is that girl a “strike” for you?  Your “strike zone” is very wide!

Related Word

Likewise, ボール (“ball”) refers to men/women out of your “strike zone”. To describe someone on the borderline, you may say “ぎりぎりストライク/ボール” (borderline strike/ball). Here, “ぎりぎり” is an adjective that means something is on the borderline (e.g., 締(し)め切(き)りギリギリ: very close to the deadline).

変化球 (へんかきゅう, henkakyū)

Original Meaning

a breaking ball/curveball

Metaphorical Meaning

something twisted, unorthodox, unusual, surprising

Examples

1. たまには変化球的なプレゼントを彼氏にあげても良いんじゃないかな。
Probably it’s good to give a present sometimes like a “breaking ball” (= unusual stuff) to your boyfriend.

2. 仕事の面接中に変化球の質問が来て、答えられなかった
During the job interview, I was asked a “breaking-ball” (unexpected, twisted) question and couldn’t answer it.

直球(ちょっきゅう, chokkyū)

Original Meaning

a fastball

Metaphorical Meaning

straightforward, blunt

* To put emphasis,  ド is often added before 直球.

Examples

1. 「なんで離婚したの?」とド直球な質問をした
“Why did you divorce”, I asked a “fastball” (very blunt) question.

2. 直球な言葉で好きな人に思いを伝えるのが大事だ
It’s important to confess your feelings to your crush using “fastball” (straightforward) words

置(お)きに行(い)く (oki ni iku)

Original Meaning

to carefully pitch a slow ball so that you can surely get a strike (as if putting an egg on the strike zone). If you’re not familiar with baseball, imagine those who play it too safe in bowling and throw a ball as if putting it on the lane.

Metaphorical Meaning

to take a secure and passable route and avoid doing something challenging or risky; to play it safe

Examples

置きに行ったファッション
OK/clichéd/not-too-fancy-or-lame fashion

あの会社は最近似た商品ばかり作って置きに行っていると批判されている
That company has been recently criticised for “pitching a slow ball” (playing it too safe) by only making similar products.

打席に立つ (だせきにたつ, daseki ni tatsu)

Original Meaning

stand at a batter’s box/be at bat

Metaphorical Meaning

make an action/try something anyway without worrying too much about the consequence
(* Instead of 打席 (だせき), the katakana word バッターボックス  (“batter box”) is also used.)

Examples

1. 彼女を作るには、まずはたくさん打席に立って色々経験する必要がある
To make a girlfriend, you first need to “stand at a batter’s box” many times (= make many actions) and experience various things.

2. 成功するためには、バッターボックスに立ち続けることが大切だ
To be successful, it is important to keep “standing at a batter’s box” (= “making actions”).

代打 (だいだ, daida)

Original Meaning

a pinch hitter

Metaphorical Meaning

a person who does something on behalf of someone who cannot make it
(* The katakana word ピンチヒッター from “pinch hitter” is also used)

Examples

1. 彼は出張中なので、今日は私がこの仕事を彼の代打として担当します
Because he is on his business trip, I am in charge of this work today as a “pinch hitter” for (on behalf of) him.

2. 合コンで彼がいけなくなったので、ピンチヒッターとして呼ばれた
Because he couldn’t go to the group blind-date, I was invited as a “pinch hitter” (instead).

See the post about 合コン: Japanese-style group blind date

キャッチボール (きゃっちぼーる, chatchi bōru)

Original Meaning

playing catch

Metaphorical Meaning

a mutual conversation/communication
(* It’s often used as “言葉/会話のキャッチボール”, literally meaning “playing catch of words/conversation”)

Examples

1. 親子間での言葉のキャッチボールはとても大切だ。
“Playing catch of words” (mutual communication) is very important between a child and parents.

2. ちゃんと相手の話を聞かないと、会話のキャッチボールは出来ない
Without listening to others, you cannot do “playing catch of a conversation” (have a mutual conversation)

ホームラン (ほーむらん, hōmuran)

Original Meaning

a home run

Metaphorical Meaning

big success

*  In comparison to “home run”, ヒット (“hit”) is used to describe a small success.

Examples

1. ホームランを打つには、諦めずに努力し続けるしかない。
In order to “hit a homerun” (make a big success), you can do nothing but keep making efforts without giving up.

2. 一本のホームランではなく多くのヒットを打つことを狙っていこう。
Let’s try to hit many hits (small success), rather than a single home run (big success).

逆転ホームラン (ぎゃくてんほーむらん, gyakuten hōmuran)

Original Meaning

a come-from-behind home run

Metaphorical Meaning

big success after failure

* To put more emphasis, you can add 大 (だい, dai) meaning “large”, or 一発 (いっぱつ, ippatsu) meaning “one-shot” before the phrase.

Examples

1. 受験した全ての大学が不合格だった一年後に、東大に合格する逆転ホームランを打った
One year after having been rejected by all universities I had applied for, I “hit a come-from-behind home run” (a very big success) – I got an offer from The University of Tokyo.

2. 投資では一発逆転ホームランを狙わない方が良い
In investment, you should not aim for a “one-shot come-from-behind home run” (a big success after failure).

トップバッター (とっぷばったー, toppu battā)

Original Meaning

the first/lead-off batter (* トップバッター is a Japanese-English word literally meaning “top batter”)

Metaphorical Meaning

someone who does something first

Examples

1. 明日の発表でトップバッターになったから緊張する
Because I am “the lead-off batter” in tomorrow’s presentations (“the first person who gives a presentation”),  I feel nervous.

2. 今日の番組のトップバッターはAKB48です!
The “the first batter” (the first performing group)  on today’s TV show is AKB48!

外野(がいや, gaiya)

Original Meaning

outfield/outfielder

Metaphorical Meaning

people who are not involved or responsible

Examples

1. 外野は黙ってろ
Shut up, “outfielders” (those who are not involved in our things)

2. 外野からいろいろ言ってごめんね
Sorry for saying lots of things from “the outfield”
= Sorry for saying lots of things although I’m not in charge of/related to your things.

九回裏ツーアウト満塁 (きゅうかいうら つーあうと まんるい, kyuukaiura tsūauto manrui)

Original Meaning

bases loaded, two outs, in the bottom of the ninth (= last) inning

Metaphorical Meaning

the last big chance, a win-or-lose situation

* To put more emphasis on this expression, you can add フルカウント (full count: three balls and two strikes) after it.

Examples

これはまさに九回裏ツーアウト満塁の状況だ
This is exactly the situation when “bases are loaded, two outs, in the bottom of the ninth”,  (the last win-or-lose situation)

(Trivia) A rumour has it that ファイナルファンタジー (“Final Fantasy”, a globally popular Japanese video game) would reflect the idea that this game was the “final dream” of the company, as the company was then struggling in business. As we know, the game had become a major success across the globe — the company hit the “come-from-behind home run” in the situation when “bases are loaded, two outs in the bottom of the ninth”.

Related Word

背水の陣 (Haisui No Jin): ‘Last-Stand Moment’

Filed Under: List

Related Posts

  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji

    凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji

  • Ajimi or Dokumi? Meaning of Japanese Words for Tasting Food

    Ajimi or Dokumi? Meaning of Japanese Words for Tasting Food

  • Zagin De Shīsū: Japanese “Back Slang” From 1980s Explained

    Zagin De Shīsū: Japanese “Back Slang” From 1980s Explained

  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns

    Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns

  • 30+ Essential Japanese Words to Describe Food

    30+ Essential Japanese Words to Describe Food

Featured Posts:

  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • “Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • 40 Ways of Saying "Many" in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More...)
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Popular Posts:

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Meaning of “May Disease” (五月病, gogatsu byou) in Japanese
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • 40 Ways of Saying “Many/Much” in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning ‘Go-Home Club’
  • 20 Japanese Words and Onomatopoeia About Rain (雨, ame)
  • Meaning of “It will snow/rain a lot tomorrow” in Japanese (+ Other Languages)
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • コミュ障 (komyushou) Meaning ‘Suck at Communication’ in Japanese
  • Meaning of ペーパードライバー (‘Paper Driver’) in Japlish (Japanese English)
  • 40 Funny Japanese Old Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)
  • 炎上 (enjou) Meaning “Come Under Fire” in Japanese
  • List of Japanese Abbreviated Words and Phrases
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • Japanese and English Words that Rhyme in Both Languages
  • とにかく (Tonikaku) Means More Than “Anyway”
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

If you like this page, follow me on social media!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Follow me!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Trending Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • List of Japanese Words to Describe Personality
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • 40 Ways of Saying “Many/Much” in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • コミュ障 (komyushou) Meaning ‘Suck at Communication’ in Japanese
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • とにかく (Tonikaku) Means More Than “Anyway”
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • List of Intriguing Japanese Compound Words
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • Puzzling Japanese Kanji Polysemes (With Different Readings)
  • Meaning of “It will snow/rain a lot tomorrow” in Japanese (+ Other Languages)
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 40 Funny Japanese Old Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)
  • 5 Meanings of 気 (ki) and 30 気-related Phrases/Idioms
  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • 遠慮の塊 (Enryo no katamari): “Hesitation Lump” in Kansai-ben Slang

Popular Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • 30+ Essential Japanese Words to Describe Food
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • Japanese Idiom “Put on a Cat”, 猫をかぶる (neko wo kaburu)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese

Words by Theme

  • 30+ Essential Japanese Words to Describe Food
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns

Idiom

  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Japanese Idiom “Put on a Cat”, 猫をかぶる (neko wo kaburu)

Japlish

  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of ペーパードライバー (‘Paper Driver’) in Japlish (Japanese English)

Slang

  • Meaning of *活: 婚活 (Konkatsu), 就活/終活 (Shūkatsu) and 朝活 (Asakatsu)
  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • オワコン (Owakon) Meaning ‘Old-Fashioned’ in Japanese Slang

Column

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Success Story of Ichiro: What He Means to Japanese Baseball Fans
  • Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)

Grammar

  • Meaning of 全然 (Zenzen) Without a Negative Form ない (Nai)
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Ageru, Kureru, and Morau: Meaning, Grammar and Difference

日本語記事

  • 韻を踏むお茶目な英語表現、単語、フレーズ、イディオム30+
  • 頭に情景が浮かぶ面白い英語フレーズ、イディオム30+
  • many, much, a lot ofの類語、 言い換え英語表現50+の使い分け
  • 直訳すると変な英語表現、イディオム12
  • 「他界する」を意味するユニークな英語イディオム8選

Categories

Copyright © 2022 · All Rights Reserved