Takashi's Japanese Dictionary

A blog for learning Japanese that introduces Japanese slang words and Idioms!

  • Home
  • Posts ▾
    • Latest Posts
    • Featured Posts
    • Phrases by Topic
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
    • Reading Comprehension
    • 英語に関する記事 (in Japanese)
  • Lesson Materials ▾
    • For Complete Beginners
    • For Intermediate/Advanced Learners
  • Tools ▾
    • Furigana Generator
    • Gairaigo/Wasei-Eigo Converter
  • What’s New
  • Social Media
  • About
You are here: Home / idiom / How The Japanese Word 神 (Kami, ‘God’) Is Used Metaphorically

How The Japanese Word 神 (Kami, ‘God’) Is Used Metaphorically

September 8, 2019

Table of Contents

  • Pronunciation
  • Introduction
  • 神様のような存在 (kamisama no youna sonzai)
  • 神がかる (kamigakaru)
  • Kami As A Prefix
  • Kami As A Slang Term
  • ~とか神かよ’ (toka kamikayo)
  • 神ってる (kamitteru)
    • The Grammar of ‘Kamitteru’

Pronunciation

https://takashionary.com/wp-content/uploads/2019/09/20200628-185758.m4a

Introduction

As you may know, there are many pairs of Japanese and English words that seem to have exactly the same meanings, but in fact, have different usages and nuances. The Japanese words ‘神 (kami)’ or ‘神様 (kamisama)’ and its English translation ‘God’ are one of such pairs. This post introduces some Japanese expressions and slang terms that use ‘God’ metaphorically, some of which may sound a little strange or impious to native English speakers.

神様のような存在 (kamisama no youna sonzai)

https://takashionary.com/wp-content/uploads/2019/09/20200628-185840.m4a

‘神様のような存在’ (kamisama no youna sonzai) is an idiomatic expression that literally means ‘a Godlike being’, and is used when you describe someone whom you respect from the bottom of your heart. For instance, Shohei Otani, a Japanese baseball player who started his career in the United States last year, said during an introductory press conference, ‘ベーブルースは神様のような存在で、少しずつ近づいていきたい’ (Babe Ruth ha kamisama no youna sonzai de, sukoshi zutsu chikazuite ikitai). The direct translation of this comment is ‘(For me) Babe Ruth is a Godlike being, and I hope to get close to him little by little’, but it was actually translated by an English translator as ‘In no way do I think I’m at his (Ruth’s) level’.

(note) Babe Ruth is a legendary baseball player who played about 100 years ago in the US. The Japanese player Shoei Ohtani is often compared to Babe Ruth in that both of them are talented both as a pitcher and hitter. Last year, Ohtani hit 20 home runs and started 10 games as a pitcher for the first time since Babe Ruth had done in 1919.

神がかる (kamigakaru)

https://takashionary.com/wp-content/uploads/2019/09/20200628-185935.m4a

A Japanese word ‘神がかる’ (kamigakaru) literally means ‘resemble God’ or ‘Godlike’, and is used when you describe something or someone extraordinary and unbelievable. Usually, it is used as an adjective in ta-form ‘神がかった’ (kamigakatta) or te-form ‘神がかっている’ (kamigakatte iru). For example, ‘今日の彼のプレーは神がかっていた’ (kyou no kare no purei ha kamigakatte ita) means ‘His play today was ‘Godlike.’, and ‘彼女の神がかった演技に魅了された’ (kanojo no kamigakatta engi ni miryou sareta) means ‘I was fascinated by her “Godlike” performance’.

Kami As A Prefix

There are a lot of Japanese words that contain ‘神’ (kami) as a prefix, which means ‘top-notch’ or ‘brilliant. They include ‘神アプリ’ (kami apuri) meaning ‘top-notch apps’, 神回 (kami kai)’ meaning ‘a brilliant episode (of anime or TV shows)’, ‘神対応 (kami taiou)’ meaning ‘a brilliant response’, just to name a few. The prefix ‘神’ is used very casually and affixed to many kinds of words. In fact, there even exists such a word as ‘神泡 (kami awa)’ meaning ‘top-notch foam’, which has been coined by Japanese beverage giant Suntory Holdings to describe the fine-grained creamy foam of their popular beer product “The Premium Malt’s”. 

Kami As A Slang Term

Some young people say ‘神 (kami)’ or ‘マジ神 (maji kami)’ meaning ‘You’re God!’ or ‘You’re so Godlike when they thank their friends who have done something very nice to them, such as giving them amazing gifts or letting them copy their homework. They also use these terms to describe something superlative, as in ‘今日の嵐のライブ、マジ神だった’ (kyou no Arashi no raibu, maji kami datta) meaning ‘Arashi’s concert today was so Godlike’.

~とか神かよ’ (toka kamikayo)

Related to the casual usage of ‘kami‘ explained above, there is an idiomatic expression ‘とか神かよ’ (toka kami kayo), which is often used by young people in a casual text message or posts on social media. This expression literally means ‘(Isn’t something or someone) God?’, and is used when something fantastic and/or unbelievable has happened. This expression usually comes after a complete sentence or phrase, as shown in the example sentences below:

Examples

たった‘500円で飲み放題とか神かよ’ (all-you-can-drink only for 500 yen; is that (service) God?)

‘うちの学園祭に乃木坂46来るとか神かよ’ (Nogizaka 46 will come to our school festival; is that (situation) God?)

‘たった3ヶ月でこの試験受かるとか神かよ’ (You passed this exam in only 3 months; are you God?).

神ってる (kamitteru)

‘神ってる (kamitteru)’ is a relatively new slang term, which derived from the standard word ‘kamigakaru’ explained above. As with kamigakaru, it literally means ‘be Godlike’, and is used very casually to describe something or someone awesome and amazing. It took off among young people in 2016, when the term was used by Koichi Ogata, the head coach of a Japanese professional baseball team Hiroshima Toyo Carp, to acclaim the player Seiya Suzuki for his ‘Godlike’ performance: hitting game-winning home runs in two games back-to-back. At the end of that year, Hiroshima Toyo Carp won the Central League championship for the first time in 25 years, and that pushed ‘kamitteru’ to be selected as the word of the year (Ryukougo Taisho).

Note, however, that some people frown upon the use of the word, critisising that its tone is sort of childish and uncool, or the usage of the word ‘God’ is inappropriate. Therefore, in a formal situation, it is better to use a more standard word kamigakaru.

The Grammar of ‘Kamitteru’

Kamitteru can be considered as a teiru-form of a stative verb ‘神る’ (kamiru), and means ‘be in the state of having Kamiru-ed (become Godlike)’.

Like ‘Kamiru‘, a myriad of casual words have been in fact created by simply adding ‘る (ru)’ after a noun, which includes ‘事故る (jiko-ru)’ meaning ‘cause an accident’ and ‘メモる (memo-ru)’ meaning ‘take a memo’. Those words tend to sound casual, especially when the grammar rule is applied to abbreviated words, such as:

  • ‘ググる (gugu-ru)’ meaning ‘google something’ (‘Gugu’ is short for ‘Google’)
  • ‘タクる (takuru)’ meaning ‘hire a taxi’ (‘Taku’ is short for ‘taxi’)
  • ‘ディスる (disu-ru)’ meaning ‘mock or disrespect others’ (‘disu’ is short for ‘disrespect’).

just to name a few.

Filed Under: idiom, Slang

Related Posts

  • ボキャ貧 (Bokyahin) Meaning ‘Having a Poor Vocabulary’ in Japanese Slang

  • 思い出したように (omoidashita youni) Meaning “As if you’ve just remembered”

  • Japanese Money-Related Idioms and Slang Words

    Japanese Money-Related Idioms and Slang Words

  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”

  • 11 Bizarre Japanese Slangs Untranslatable Into English

Featured Posts:

  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • “Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • 40 Ways of Saying "Many" in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More...)
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Popular Posts:

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of “May Disease” (五月病, gogatsu byou) in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • Meaning of “It will snow/rain a lot tomorrow” in Japanese (+ Other Languages)
  • コミュ障 (komyushou) Meaning ‘Suck at Communication’ in Japanese
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning ‘Go-Home Club’
  • 40 Ways of Saying “Many” in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More…)
  • Meaning of だけに (dake ni) and Its Usage to Make a Pun in Japanese
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • Meaning of ペーパードライバー (‘Paper Driver’) in Japlish (Japanese English)
  • 20 Japanese Words and Onomatopoeia About Rain (雨, ame)
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • 炎上 (enjou) Meaning “Come Under Fire” in Japanese
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • Ageru, Kureru, and Morau: Meaning, Grammar and Difference
  • Meaning of 相合傘 (ai ai gasa): Lovely Dream of Kids in Japan
  • とにかく (Tonikaku) Means More Than “Anyway”
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • 凸凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Looking Kanji

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

If you like this page, follow me on social media!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Follow me!

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Twitter

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Trending Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of “May Disease” (五月病, gogatsu byou) in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • 40 Ways of Saying “Many” in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More…)
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • コミュ障 (komyushou) Meaning ‘Suck at Communication’ in Japanese
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning ‘Go-Home Club’
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • 20 Japanese Words and Onomatopoeia About Rain (雨, ame)
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • “I can’t say even ぐう”: A Japanese Idiom For Touché Moments
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Meaning of ペーパードライバー (‘Paper Driver’) in Japlish (Japanese English)
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Meaning of 相合傘 (ai ai gasa): Lovely Dream of Kids in Japan
  • Ashita, Asatte, Shiasatte, Yanoasatte: 13 Japanese Words Describing Dates
  • 凸凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Looking Kanji
  • Meaning of “It will snow/rain a lot tomorrow” in Japanese (+ Other Languages)
  • Meaning of Japanese Bracketed Expressions: (笑), (棒), (白目) and More
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • Meaning of 本末転倒 (honmatsu tentou) in Japanese

Popular Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • 30+ Essential Japanese Words and Idioms to Describe Food
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Meaning of Kenjataimu (賢者タイム, Kenja Time) in Japanese Slang
  • Japanese Idiom “Put on a Cat”, 猫をかぶる (neko wo kaburu)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese

Words by Theme

  • 30+ Essential Japanese Words and Idioms to Describe Food
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns

Idiom

  • 十八番 (ohako) Meaning “The Songs You Sing the Best”
  • ありがた迷惑 (arigata meiwaku) Meaning “Unwelcome Favour” in Japanese
  • Japanese Idiom “Put on a Cat”, 猫をかぶる (neko wo kaburu)

Japlish

  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of ペーパードライバー (‘Paper Driver’) in Japlish (Japanese English)

Slang

  • Meaning of *活: 婚活 (Konkatsu), 就活/終活 (Shūkatsu) and 朝活 (Asakatsu)
  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • オワコン (Owakon) Meaning ‘Old-Fashioned’ in Japanese Slang

Column

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Grammar

  • 全然おいしい: Meaning of Zenzen in Positive Sentences Without ない (Nai)
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Ageru, Kureru, and Morau: Meaning, Grammar and Difference

日本語記事

  • 韻を踏むお茶目な英語表現、単語、フレーズ、イディオム30+
  • 頭に情景が浮かぶ面白い英語フレーズ、イディオム30+
  • ManyやA Lot Ofの類語、 言い換え英語表現50+の使い分け
  • 直訳すると変な英語表現、イディオム12
  • 「他界する」を意味するユニークな英語イディオム8選

Categories

Copyright © 2022 · All Rights Reserved