道草(みちくさ)を食(く)う (michikusa o kuu) literally means ‘to eat grass on the road’. Figuratively, it means that you stop by somewhere and waste time/do something unplanned on the way to the destination. This idiom originates from how a horse suddenly stops and eats grass along the road.Read More
へそで茶を沸かす (heso de cha o wakasu) | Meaning/英訳
へそで茶(ちゃ)を沸(わ)かす (heso de cha o wakasu) literally means ‘I’d make tea using my navel’. If you say this phrase, it figuratively means that you think what someone has said is ludicrous and unrealistic, like making tea using your navel. Read More
Meaning of 気を取り直す (ki o tori naosu) “Retake One’s Mind”
Definition of 気を取(と)り直(なお)す: it literally means “retake/recollect 気 (mind/spirit)” and figuratively “reset one’s mood”.Read More
一か八か (ichika bachika, “one or eight”): Meaning in Japanese
一か八か literally means ‘1 or 8’. It is used when you take a bold risk, wishing good luck. Its tone is similar to “go for broke”, like pushing yourself to make an action/decision without being certain of the success. Read More
“Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
Today, a lot of Japanese people were flabbergasted to hear the news that the Japanese actress Yui Aragaki (新垣結衣), a.k.a "Gakky", and the Japanese singer Gen Hoshino (星野源), will tie the knot. This announcement has left a myriad of their fans speechless and "Gakky Loss" or "Hoshino Gen Loss".Read More
- « Previous Page
- 1
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- 38
- Next Page »
