Takashi's Japanese Dictionary

A blog for learning Japanese that introduces Japanese slang words and Idioms!

  • Home
  • Dictionary Tools ▾
    • Furigana and Definition Lookup
    • Japanese Synonym Finder
    • Katakana Word Converter
  • Blog Posts ▾
    • Latest Posts
    • Phrases by Topic
    • Slang
    • Idiom
    • Column
    • Grammar
    • 英語に関する記事 (in Japanese)
  • Lesson Slides ▾
    • For Complete Beginners
    • For Intermediate/Advanced Learners
  • Vocab List
  • What’s New
  • Social Media
  • About
You are here: Home / 日本語記事 / 日本語と英語で共通の慣用句、諺

日本語と英語で共通の慣用句、諺

December 18, 2020

この記事では、(意外に)日本語と英語の両方で存在する慣用句や諺などを紹介します。

Table of Contents

  • 一石二鳥
    • kill two birds with one stone
  • 青天の霹靂
    • a bolt out of/from the blue
  • 絵に描いた餅
    • pie in the sky
  • 卵が先か鶏が先か
    • which came first: the chicken or the egg?
  • 氷山の一角
    • the tip of the iceberg
  • 金をドブに捨てる
    • throw (or pour) money down the drain
  • 必要悪
    • necessary evil
  • 二兎を追う者は一兎をも得ず
    • If you run after two hares, you will catch neither.
  • 豚に真珠
    • (Cast) Pearls Before Swine
  • 目には目を歯には歯を
    • an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
  • 洗脳
    • brainwash
  • 隣の芝生は青い
    • The grass is (always) greener (on the other side)
  • 時は金なり
    • Time is money
  • 関連記事

一石二鳥

kill two birds with one stone

直訳は「一つの石で二羽の鳥を仕留める」です。日本語では基本的に「一つの行動で二つの利益をもたらす 」のような意味で使われますが(例:犬を飼ったら癒されるし防犯になるし一石二鳥だ)、英語では「2つのことを(何かのついでに)こなす」という意味でも使われます (例:犬の散歩をするついでにゴミ出しをする)。

青天の霹靂

a bolt out of/from the blue

bolt は通常、工具のボルトの意味ですが、ここでは サンダーボルト (thunderbolt, a bolt of lightning) のボルトです。なので、このフレーズの直訳は「青(空)からの稲妻」で、意味は「予想だにしていなかった急な出来事」となります。僕は最初、空から急に工具のボルトが降ってくるくらい予想外のこと、という風に勘違いして覚えていました。笑

絵に描いた餅

pie in the sky

直訳すると、「空にあるパイ」ですが、意味は「(計画や考えなどが)空想的で非現実的な事」です。日本語も英語も、手が届かない食べ物で例えているのが面白いですね。

卵が先か鶏が先か

which came first: the chicken or the egg?

直訳は「どっちが先だったか:鶏と卵?」で、有名なパラドックスです。また、そのような状況(2つの事柄がお互いに依存していて、どっちが原因でどっちが結果か分からない状況)を “chicken-and-egg situation” と言います(例:仕事がないと田舎に人は移住しないけれど、人が移住しないと仕事が生まれない)。

氷山の一角

the tip of the iceberg

直訳すると、氷山の先端。The reported scams are just the tip of the iceberg. (報告された詐欺は氷山の一角に過ぎない) のように、”just” を伴うことが多いです。基本的に氷山の大部分は水面下に隠れているため、船から氷山の一角だけを見て油断して航行していると非常に危険である、ということが由来です(そのため「(隠れている)大きな問題の一部だ」のような意味で使われます)。

金をドブに捨てる

throw (or pour) money down the drain

直訳は「お金を排水口に捨てる」で「お金を無駄にする」という意味になるので、日本語とほぼ同じ表現ですね。

必要悪

necessary evil

そのまんま「必要な悪」です。税金やコロナ禍のロックダウンのように「嫌だけど必要不可欠な物・事」を表すのに使います。

二兎を追う者は一兎をも得ず

If you run after two hares, you will catch neither.

「もし二匹の野ウサギを追えば、どちらも捕獲出来ないだろう。」です。日本人にとってウサギといえば “rabbit” ですが、ここで使われている “hare” は “野ウサギ”のことです(それぞれ異なる動物で、hare の方が一般的に耳と足が長い)。この諺はラテン語にも存在する、歴史のある表現です。

豚に真珠

(Cast) Pearls Before Swine

直訳は「豚の前に真珠(を投げる)」です。聖書に由来する表現なので、おそらく数多くの言語で用いられている表現です。ちなみに、「猫に小判」は英語には存在しない日本語独自の表現です。

目には目を歯には歯を

an eye for an eye (and a tooth for a tooth)

こちらも「豚に真珠」と同様に聖書で使われているので、全世界共通の表現です。

洗脳

brainwash

元々は中国語の”洗腦” が語源で、brain (脳) + wash (洗う)と英語に直訳されました。1950年ごろから使われ出した、比較的新しい言葉のようです。(参考:’Brainwashing’: A History)

隣の芝生は青い

The grass is (always) greener (on the other side)

実際は”The grass is (always) greener” と短く表現することが多いです。

時は金なり

Time is money

これは学校でも習うくらい有名な表現ですね。

関連記事

「一発屋」「飴と鞭」: 意外と英語に訳せる日本語の表現10+

 

(開示)以下はアフィリエイトリンクです。下記リンク経由の初回登録・購入につき、当ブログ著者がサービス提供主から紹介料を得る場合があります。

オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ) (著者の受講歴: 計747回 × 25分)

Grammarly(英文法・スペルミス自動訂正アプリ)

The #1 Writing Tool

サイトトップページへ

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Filed Under: 日本語記事

Related Posts

  • 頭に情景が浮かぶ面白い英語フレーズ、イディオム30+

  • 「遠慮のかたまり」と「遠慮する」を英語で説明

  • 「思い出補正」、「過去の記憶の美化」を英語に訳す

  • 高校デビューを英語で説明

  • 「猫を被る」を英語に訳す

Featured Posts:

  • Japanese Conversation Practice to Master 気-related Idioms
  • “Gakkī Loss”: Meaning of ロス (“Loss”) in Japanese
  • 30+ Japanese Words for “Very”: Synonyms of とても (totemo)
  • 40 Ways of Saying "Many" in Japanese (Ooi, Ippai, Takusan, and More...)
  • 8 Funny and Cute Japanese Cat Idioms
  • Success Story of Ichiro Suzuki: What He Means to Japanese Baseball Fans

Popular Posts:

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • Meaning of Kenja Time (賢者タイム, kenjataimu) in Japanese Slang
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • あけおめ (Akeome): Casual Japanese New Year’s Greeting
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • 40 Japanese Words Meaning “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • 40 Funny Old Japanese Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • とにかく (Tonikaku) Means More Than “Anyway”
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning ‘Go-Home Club’
  • Japanese and English Words that Rhyme in Both Languages
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • 闇鍋 (yaminabe): Meaning “Dark Hot Pot” with Random Ingredients
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • Meaning of 相合傘 (ai ai gasa): Lovely Dream of Japanese Kids
  • List of Japanese Abbreviated Words and Phrases
  • Meaning of “Three-Day Monk” (三日坊主, mikka bouzu) in Japanese

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ブログランキング・にほんブログ村へPVアクセスランキング にほんブログ村

Search on Takashionary
(e.g. 'food', 'cat', 'idiom')

Trending Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • Meaning of 卍 (manji) and マジ卍 (Maji manji) in Japanese
  • Meaning of ぼっち (Bocchi) and クリぼっち (Kuri Bocchi) in Japanese Slang
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • Funny Japanese Gaming Slang Terms
  • List of Similar and Confusing Kanji With Different Meanings
  • 5 Meanings of 気 (ki) and 30 気-related Japanese Phrases
  • 40 Japanese Words Meaning “Many/Much” (Ooi, Ippai, Takusan, …)
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 50 Japanese Words and Idioms about Love & Relationship
  • 5 Meanings of ペラペラ (pera pera) in Japanese
  • Real and Unknown Meanings of “Hentai” in Japanese
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Japanese Slang 帰宅部 (kitaku bu) Meaning ‘Go-Home Club’
  • 30+ Japanese Words for “Very” and Their Nuances
  • 凸, 凹, 〆, 卍: Meaning of Weird and Funny Japanese Kanji
  • Meaning of Kenja Time (賢者タイム, kenjataimu) in Japanese Slang
  • List of Confusing “Japlish/Janglish” (Japanese English)
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • Meaning of あかん (akan), the Essential Kansai-Dialect Word
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • なんでやねん (nandeyanen): Meaning and Usage
  • List of Japanese Abbreviated Words and Phrases
  • 40 Funny Old Japanese Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)
  • List of 50+ Japanese Words to Describe Personality
  • What’s 合コン (gōkon) and 街コン (machikon) in Japanese
  • 20 Japanese Twitter Slang Words in 2010s/2020s
  • ヤンキー (yankee) Means “(Old-Fashioned) Loutish Youths” in Japanese
  • Meaning of 相合傘 (ai ai gasa): Lovely Dream of Japanese Kids

Popular Posts

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 40 Funny Old Japanese Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)
  • Meaning of Kaedama, Menkata and Barikata of Ramen Noodles
  • Meaning of Kenja Time (賢者タイム, kenjataimu) in Japanese Slang
  • 30+ Essential Japanese Words to Describe Food
  • 4 Meanings of ノリ (Nori) in Japanese Slang
  • Meaning and Difference of ガチ (gachi) and マジ (maji) in Japanese
  • 十八番 (ohako) Meaning “The Song You Sing Best”

Words by Theme

  • 9 Essential Kansai Dialect (Kansai-ben) Words and Phrases
  • Boku, Ore, Watashi, Atashi: 15 Japanese Person Pronouns
  • 40 Funny Old Japanese Slang Words to Sound like Oyaji (Old Men)

Idiom

  • 十八番 (ohako) Meaning “The Song You Sing Best”
  • How The Japanese Word 神 (Kami, ‘God’) Is Used Metaphorically
  • Japanese Idiom “Put on a Cat”, 猫をかぶる (neko wo kaburu)

Japlish

  • 深夜テンション (shinya tension) Meaning “Midnight High” in Japanese Slang
  • Japanese Wasei-Eigo List (“Japlish”) and Their Meanings
  • Meaning of “Paper Driver” in Japlish (Japanese English)

Slang

  • 女たらし (onna tarashi) Meaning ‘Lady’s Man’ in Japanese
  • Toka, Kana, Kamo: Japanese Vague Expressions
  • Japanese “活 Words”: 婚活 (Konkatsu), 就活/終活 (Shūkatsu)

Column

  • “The moon is beautiful, isn’t it?” Could Mean “I love You” in Japanese
  • イチロー (Ichiro): What He Means to Japanese Baseball Fans
  • Meaning of 遠慮 (enryo) and 空気を読む (kuuki wo yomu)

Grammar

  • Slang Meaning of 全然 (Zenzen) Without ない (Nai)
  • Essential Grammar in Kansai Dialect (関西弁, Kansai ben)
  • Ageru, Kureru, and Morau: Meaning, Grammar and Difference

日本語記事

  • 韻を踏むお茶目な英語表現、単語、フレーズ、イディオム30+
  • 頭に情景が浮かぶ面白い英語フレーズ、イディオム30+
  • many, much, a lot ofの類語、 言い換え英語表現50+の使い分け
  • 直訳すると変な英語表現、イディオム12
  • 「開き直る」の2つの意味と英訳

Categories

Copyright © 2023 · All Rights Reserved