ドヤ顔で・偉そうに歩く

目次

英訳

strut

解説

「偉そうに歩く」と言う単語です(ネガティブな意味を持つ場合が多いです)。これ以外にも、英語には「歩く」と言う意味の動詞が沢山あります(例: wander 「さまよう、はいかいする」、toddle 「よちよち歩く」)。以前、ツイッターで「虎の威を借る狐」の英訳を聞いたところ、同じ意味の英語表現がないから “He struts about in his boss’s shadow” みたいに創作するしかない、と一人のフォロワーに教えてもらった時に知った単語です。

例文

She strutted down the runway in black heels.
彼女は黒のヒールを履いて自信満々にランウェイを歩いた

PVアクセスランキング にほんブログ村
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次