目次
英訳
- knack; talent
- fashion sense; taste
解説
英語の “sense” には「野球のセンス」のような「才能」という意味はないので、その場合は “talent” とか “knack” と訳す必要があります。「(ファッションの)センスが良い」の場合、”fashion sense” と明示的に言ったほうが伝わります。
例文
野球のセンスがない
I don’t have a talent/knack for baseball
彼はセンスが良い
He has a good fashion sense