Definition
騙されたと思って (damasareta to omotte) is a casual Japanese expression that literally means “(Please) pretend as if you were duped (by me)” and figuratively “Just do it, trust me!” or “Just take my word!”.
Usage
This phrase is used when you strongly recommend something to your friends and persuade them to have a shot at it anyway, even though they still have some doubts/misgivings about it. It is also used when you push yourself to try something new by following someone’s recommendation with a hint of doubts in your mind.
Example
この本(ほん)、マジで面白(おもしろ)いから!騙されたと思って読(よ)んでみて?
This book is really interesting! Why don’t you read this book, pretending as if you were duped by me? (≒ Just do it, trust me!)
騙されたと思って、ジムで筋(きん)トレ始(はじ)めてみたらハマった
Pretending as if I got duped, I started working out in a gym and I’ve got into it.
Related Post
やるやる詐欺 (yaru-yaru-sagi)
A Japanese slang word meaning “do-do fraud”
思い出したように (omoidashita youni)
Meaning Do As if you’ve just remembered
思い出したように (omoidashita youni) Meaning Do As if you’ve just remembered
Leave a Reply